
Ficha de episodio
Episode 2
Salvaje comisario finalmente cumplió su promesa a Nizam Eyüboğlu y encontró a su hija Lara. Sin embargo, bebe Lara no ha sido abandonada. Ella es ahora Gladys de los Fénix. cómo vas a lograr que Barbaros separate Gladys de sus hermanos? Por otro lado, los Fénix corren el peligro de perder sus nidos debido a la falta de identidad y dinero. Pueden encontrar una forma de evitar terminar de nuevo en las calles? En el pasado, la familia Köksüz, que escaparon de Çatal y no tenían techo sobre sus cabezas, acabaron en las calles con un bebé de cuarenta días. ¿Cómo luchará la familia Köksüz por mantener vivir a su pequeño bebe? Nota: La palabra "Barbaros" se traduce como "salvaje", "sin cultura" o "bárbaro" en español, por lo que es importante considerar el contexto y la intención del autor original para saber qué significado específico debería asignarse a esta palabra. En este texto, se refiere a una persona que actúa sin prometer ni respetar las leyes o las normas sociales, por lo que es más apropiado traducirlo como "salvaje" en el sentido de "desordenado y violento". La palabra "Firebirds" se puede traducir literalmente como "pájaro de fuego", mientras que "Gladys" se puede traducir como "Gloria" o simplemente mantener la ortografía original si es preferable. Además, hay algunas palabras con tildes especiales que deben ser transliteradas exactamente en español para preservar su pronunciación correcta.