Episode 33

Ficha de episodio

Episode 33

人生无所畏

T01E33Temporada 1Emitido: 02/12/201523 min

Guoli y El Molesto ayudan a un dueño de casa con muchas tareas, pero ganan solo 2 dólaos. Cuando El Molesto se queja, el dueño de la casa queja a Daoqiang sobre los estudiantes trabajando de noche. Daoqiang investiga la situación. Finalmente, ayuda a los chicos a reemboscar a Siti, y también consigue que toda la escuela recoja fondos para refugiados. Emily queda entre las cinco primeras en la competición. Ella aprende que Yishou ha descubierto que había mentido sobre el estánque... Notas: - En este texto, "Guoli" y "El Molesto" son nombres, por lo que se deben traducir literalmente al español. Por lo tanto, "Guoli" se convierte en "Guoli" y "El Molesto" se convierte en "Molestar". - "Houseowner" se puede traducir como "dueño de casa" en español. - "Students moonlighting" se puede traducir como "estudiantes trabajando de noche" en español, donde "moonlighting" significa trabajar de noche o sin permiso adicional. - "Probes into the matter" se puede traducir como "investiga la situación" en español. - "Gets the whole school to raise funds for refugees" se puede traducir como "consigue que toda la escuela recoja fondos para refugiados" en español. - "Competition" se puede traducir como "competencia" en español. - "She learns" se puede traducir como "aprende" en español, y "Yishou has found out she lied about the stall" se puede traducir como "ha descubierto que había mentido sobre el estánque" en español.