
Ficha de episodio
Episode
Se-hoon la conduce a un lado de Ji-yeon para una charla antes de la selección de parejas número dos. Un anuncio sorpresa les arroja un llamado de curva a los solteros. Sin embargo, en este contexto coloquial, "throw a curveball" puede traducirse como "arrojar una bolita" o "lanzar una sorpresa", así que ambas opciones son válidas y equivalentes en el contexto del texto. Por lo tanto, la primera opción de la respuesta refleja la interpretación literal de "throw a curveball", mientras que la segunda opción se ajusta más al significado coloquial de la frase. Ambas opciones son gramaticalmente correctas y validas en este contexto, por lo tanto, ambas son válidas traducciones. La elección dependerá del deseo de la persona que está leyendo o escuchando la traducción de favorecer una interpretación más literal o coloquial.